26.07.2009 г., 13:52

Виланел

2.9K 0 2
1 мин за четене

Оригиналът, от Жозеф Бумие, е пример за поетична форма, която описва сама себе си. Ето го и него:


Villanelle
Joseph Boulmier, 1878

Pour faire une villanelle
Rime en ‘elle’ et rime en ‘in’
La méthode est simple et belle.

On dispose en kyrielle
Cinq tercets, plus un quatrain,
Pour faire une villanelle

Sur le premier vers en ‘elle’
Le second tercet prend fin;
La méthode est simple et belle.

Le troisième vers, fidèle,
Alterne comme refrain
Pour faire une villanelle

La ronde ainsi s’entremêle;
L’un, puis l’autre, va son train
La méthode est simple et belle.

La dernière ritournelle
Les voit se donner la main
La méthode est simple et belle
Pour faire une villanelle.


Виланел


Тъй се пише виланел,
с рими две, на -ел и -и --
ще успееш, щом си смел!

Стиховете си прочел --
четири след пет по три.
Тъй се пише виланел.

С първия си стих на -ел,
втора строфа завърши.
Ще успееш, щом си смел.

Третия подире взел,
за рефрен го повтори --
тъй се пише виланел.

Двата кат поет умел
тъй докрай редувай ти --
ще успееш, щом си смел.

За да свърши тоз дуел,
стих един до друг сложи.
Тъй се пише виланел --
ще успееш, щом си смел!

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Тошко Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Браво!
    Браво и на двамата!!!
  • "Да напишеш виланел..."
    (Френския нe ми спори.)
    Май добре си го превел.

    Преводач си ти умел
    с точност ритъма дори
    е попаднал в свойта цел.

    Доста класика си чел
    (вероятно)до зори.
    Май добре си го превел.

    Няма спор и че си смел.
    Учиш бързо и твориш
    и попадаш в свойта цел.

    Аз пък както съм подел
    още малко вече и...
    да напиша виланел.

    Зная, вече съм отчел,
    че рефрена ми "виси".
    Семпъл метотод, много "belle".
    Поздрави, Ле...(Конник или Рицар)!Изчезна ми латаницата.


    Хубав метод! Семпъл и красив, и образователен.

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...