9.04.2008 г., 19:16 ч.

Whitesnake – All I Want, All I Need 

  Преводи » Песен, от Английски
3495 0 5
9 мин за четене

 

WHITESNAKE

All I Want, All I Need

 

Където и да идеш,

аз ще бъда там,

чакайки да се погрижа за теб.

Каквото и да поискаш,

аз ще се опитам да го изпълня,

независимо какво ще ми коства това.


Каквото и да става,

аз ще бъда твой приятел,

ще бъда до теб до самия край.

Ти си всичко, което желая,

ти си всичко, от което се нуждая,

така че, мила моя, влей се в мен,

както реката във морето!


Защото ти си всичко, за което съм копнял...

Затова ела и с мен бъди!


Ти си всичко, което желая,

ти си всичко, от което се нуждая...

И това е повече от всичко, за което съм мечтал!

Ти си всичко, което желая,

ти си всичко, от което се нуждая...

И това е много повече от всичко, за което съм мечтал!


Помня времената,

когато бяхме млади...

Държах ръката ти като скъпоценен камък.

Все още е така,

нищо не се е променило.

Мила моя, аз никога няма да те оставя сама!


Когато те погледна в очите осъзнавам,

че цялата ми любов към теб е истинска...

И всичко, през което сме преминали, скъпа,

си е струвало дори само, за да бъда до теб!


Защото ти си всичко, за което съм копнял...

Затова ела и с мен бъди!


Ти си всичко, което желая,

ти си всичко, от което се нуждая...

И това е повече от всичко, за което съм мечтал.

Ти си всичко, което желая,

ти си всичко, от което се нуждая...

И това е много повече от всичко, за което съм мечтал!


Само ти си в мислите ми...

през цялото това време.

Аз живея за любовта ти!


            _______________________________________


                Wherever you go
                I'll be there
                I'll be waiting to care for you
                Whatever you want
                I'll try to give
                No matter what I have to do

                Through thick and thin
                I'll be your friend
                By your side 'till the very end
                You're all I want, all I need
                So baby flow like a river to me

                Cause you're all I ever wanted
                So come on and bring it to me

                You're all I want, all I need
                And is more that I could ask for
                You're all I want, all I need
                So much more that I could ask for

                I remember the days
                When we were young
                I held your hand like a precious stone
                It's still the same
                Nothing is changed, baby
                I'll never ever leave you alone

                When I look in your eyes
                I realize
                All the love that I'm feeling is true
                And everything that we've been through, baby
                It's worth than just to beeing with you

                Cause you're all I ever wanted
                So come on and bring it to me

                You're all I want, all I need
                And is more that I could ask for
                You're all I want, all I need
                So much more that I could ask for

                You're on my mind
                All the time
                I'm living on love


 

© Камен Тодоров Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Йееееее!Страхотна песен!Най-добрата от новия албум!Браво за превода!Поздрав!
  • Най-добрата песен от новият албум (поне според мен) и хубав превод. И аз не харесвам това, че качват преводите ни по други сайто и обират лаврите за чуждия труд
    Поздрави
  • Браво !Изкефих се на новия албум,а на тази песен най-много.Никъде няма да качвам превода ти.Затова тук ще ти изкажа благодорности!!!

    еми... Благодаря за превода!!!... и най-вече,че ми напомни пак да си я пусна
  • Толкова се радвам ,че си превел тази песен.Просто е невероятна!Поздравления за хубавия превод. I held your hand like a precious stone...
  • Искам да помоля всеки, който използва превода ми, било то като го качва в други подобни сайтове или като прави клипове на песните с моя превод, нека поне да упоменава една благодарност към автора му.
Предложения
: ??:??