Jun 18, 2015, 6:24 PM

Из

  Poetry
493 0 0

Из редовете на френските поети

една жена, изгубила обувките си

с рани по-дълбоки от смисъла

крачи гордо по бедрото на живота.

 

Из редовете на испанските въздишки

една жена пие сангрия

и гали случайните котки по улицата

с ръката, която е била опора

за крилото на гълъба.

 

Из себе си, мълчи.

Само душата ù пее

и под тъгата на португалското фадо

щастието превива гръбнака си.

 

Из... 

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Ан Меру All rights reserved.

Comments

Comments

Editor's choice

Мъжко хоро 🇧🇬

argonyk

Прибраха стадата – не нàйдоха пàша. В хамбарите тичат уплашени мишки. Гайдарят допива поредната чаша...

Стаи за... отдих 🇧🇬

paloma66

АЗ СЪМ! Поетесата Еди Коя Си. Дето в стихове те облича. Ти - не беше ли мъж на жена си? Нямам идея з...

Празната 🇧🇬

Синьо.цвете

Беше залп. Беше взрив. Смъртоносно отеква. Жална майка катери деветия мрак – бели камъни, кръстени в...

Маргаритено 🇧🇬

imperfect

Не знам какво си. Може би усещане, че бурята и днес ще се размине. Не те е страх да ми прощаваш греш...

Любовта си отива в неделя. По здрач. 🇧🇬

paloma66

> Младостта си отива... > > М. Белчев Любовта си отива... В неделя. По здрач Наранена от много човеч...

Душа 🇧🇬

Patrizzia

Тъй жилава е моята душа, а уж – покорна, поетична, кротка. Прощава ми, когато съгреша, до девет пъти...