Nov 5, 2013, 9:39 AM

Angel 

797 0 6
1 мин за четене

© Събина Брайчева All rights reserved.

Comments

Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • dai-sy (Ива)
    Това беше интересно.

    Краят ми остави ме остави малко на тръпки. Не го очаквах, но пък от друга страна за такъв къс разказ не можех да очаквам нещо много по-различно.

    Congratulations!
  • ZEMEDELEC (Красимир Дяков)
    Аз пък ще ти река Браво! Точно така- Човек трябва да отстоява позициите си!!! Поздрав! Зем.
  • Rois (Събина Брайчева)
    Не превеждам това, което пиша на английск на български, особено, ако е поезия, защото заряда на произведението се губи в превода. Съжалявам, че така се чувствате, но пак ще повторя, че е избор на редакторите и собствениците на сайта да предоставят възможност за публикуване на произведения на английски език, обърнете се към тях по повод усещането за дискриминация. Аз пък не разбирам руски или френски, и съм сигурна, че по този начин пропускам много качествени произведения, но вината за това не е на авторите, а моя, че не съм науичила съответния език. Не ми е целта да елиминирам читатели, не виждам никаква логика в това. Но не ми е и цел да ме прочетат всички, който има желание и възможност - ще ме прочете, за останалите, съжалявам, че не са учили съответния език, но съм сигурна, че ще открият достатъчно добри произведения в сайта, на езици, които разбират.
  • Daytona (Димитър)
    Да, очаквах подобна реакция. И не става въпрос за харесва или не. Така имам чувството, че самият автор, ограничава броя на читателите си и хора като мен, които по стечение на обстоятелствата могат да четат само на български, руски, малко на френски и никак на румънски и английски, са леко дискриминирани. Коментарът ми звучи заядливо, но всъщност нямам нищо против пишещите на друг език. Никой с нищо не ме е обидил и моля за извинение, ако съм засегнал. Само бих предложил на автори като Събина, ако могат под чуждия текст, да пуснат произведението и в превод на българсkи, което те самите биха направили най-добре. В противен случай, читатели като мен са елиминирани. Но може и това да е целта.
    Събина, надявам се, че ме разбра. Така се чувствам като пред сергия на Илиенци, обслужвана от араби, които след въпроса ми "Колко струва това?", си разменят няколко изречения на техен език, за да не разбера и след това ми казват цена.
  • Rois (Събина Брайчева)
    Идеята е да го прочетат хора, които знаят английски, преводача няма да свърши работа. Ако това на някого не му харесва, предполагам може да се обърне към редакторите в сайта, които вече са разрешили публикуване на произведения на английски език.
  • Daytona (Димитър)
    Много ми хареса... как са подредени буквите и изреченията. Ако можех и да го прочета... Не че не мога да го пусна на преводача, но това ли е идеята?

© 2003-2019, Georgi Kolev. All rights reserved. The works are the property of their authors.