Apr 15, 2009, 8:05 AM

4 strings - take me away

3.9K 0 1
1 min reading

4 Strings - Take Me Away (into the night)

Shining light
Another day turns into night
Eternal fire
Waited all my life

Take me away
A million miles away from here
Take me away
Find a place for you and me
You're taking me higher
High as I could be
Take me away
Forever you and me
Take me away

Tears I cried
Kept them all inside
I needed time
To make up my mind
[To make up my mind]

Take me away
A million miles away from here
Take me away
Find a place for you and me
You're taking me higher
High as I could be
Take me away
Forever you and me
Take me away

Tears I cried
Kept them all inside
I needed time
To make up my mind
[To make up my mind]

Take me away
A million miles away from here
Take me away
Find a place for you and me
You're taking me higher
High as I could be
Take me away
Forever you and me
Take me away


ПРЕВОД:

Блестяща светлина,
друг ден премина в нощ.
Безкраен огън,
чакан през целия ми живот.

Отведи ме надалеч,
на милиони мили далеч от тук!
Отведи ме надалеч,
намери място за теб и мен!
Ти ме извисяваш,
на високо отколкото трябва да бъда.
Отведи ме надалеч,
завинаги ти аз!
Отведи ме надалеч!

Сълзите, които изплаках
ги пазих вътре в мен.
Нуждаех се от време,
за да се осъзная.

Отведи ме надалеч,
на милиони мили далеч от тук!
Отведи ме надалеч,
намери място за теб и мен!
Ти ме извисяваш,
на високо отколкото трябва да бъда.
Отведи ме надалеч,
завинаги ти аз!
Отведи ме надалеч!




Много не ме бива с английския, така че, ако има грешки пишете.  :)

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Мария All rights reserved.

Comments

Comments

Editor's choice

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...