Jun 12, 2012, 8:48 PM

A mis amigos /// На приятелите 

  Translations » Poetry, from Spanish
1693 0 4
1 min reading
A mis amigos На приятелите
Yo siempre mis palabras he seguido. Цял живот по думите си ходя.
Andando, navegando y volando. По вода, по суша и по въздух.
Pero se han parado ya mis guías. Ала нещо спряха да ме водят.
Hoy sus zapatos se están atando. Сигурно обувките си връзват?
Parece que no saben esos pobres И понеже идва ми наум, че
a dónde ir, así que en mi carrera може би не знаят накъде,
detrás de mi bastón iré ahora- аз ще тръгна след едно бастунче-
y que me lleve él a dónde quiera. пък където то ме заведе!
Y, antes que mi frase se vuelva vaga И докато съм си на акъла,
os digo a voz alta una cosa: искам да го споделя на глас:
-La ruta del bastón nunca es larga, -Пътят след бастуна не е дълъг, ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Петя Божилова All rights reserved.

Random works
: ??:??