Apr 6, 2015, 11:11 PM

* * *, Александър Сергеевич Пушкин 

  Translations » Poetry, from Russian
1133 0 2
1 мин reading

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

259
 
извор:
 
 
 
..............................................................................................................................................
 
 
Обичах ви и любовта ми може
все още да е плам неугасен;
но нека тя да спре да ви тревожи;
не искам да тъжите зарад мен.
Обичах ви безмълвно, безнадеждно,
гнетен от свян и ревност в мен, уви;
обичах ви тъй искрено, тъй нежно.
Дай, Боже, друг да ви ощастливи.

© Стоян Минев All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??