Nov 8, 2009, 1:27 PM

Ария - Возьми Мое Сердце

2.6K 0 0
3 min reading

Ария - Возьми Мое Сердце

 

Слепая ночь легла у ног

И не пускает за порог.

Брожу по дому как во сне,

Но мне покоя нет нигде.

 

Тупая боль пробьёт висок

И пальцы лягут на курок.

А в зеркалах качнётся призрак,

Призрак любви.

 

Возьми моё сердце!

Возьми мою душу!

Я так одинок в этот час,

Что хочу умереть.

Мне некуда деться,

Свой мир я разрушил.

По мне плачет только свеча

На холодной заре.

 

 

Ты умерла в дождливый день

И тени плыли по воде.

Я смерть увидел в первый раз,

Её величие и грязь.

 

В твоих глазах застыла боль,

Я разделю её с тобой.

А в зеркалах качнётся призрак,

Призрак любви.

 

Возьми моё сердце!

Возьми мою душу!

Я так одинок в этот час,

Что хочу умереть.

Мне некуда деться,

Свой мир я разрушил.

По мне плачет только свеча

На холодной заре.

 

Я слышу утренний колокол,

Он славит праздник

И сыпет медью и золотом.

Ты теперь в царстве вечного сна.

 

Я слышу утренний колокол,

Он бесов дразнит

И звоном небо расколото.

На земле я любил лишь тебя...

 

 

Я слышу утренний колокол,

Он славит праздник

И сыпет медью и золотом.

Ты теперь в царстве вечного сна.

 

Я слышу утренний колокол,

Он бесов дразнит

И звоном небо расколото.

На земле я люблю лишь тебя!

 

Возьми моё сердце...

 

 Ария - Вземи сърцето ми

 

Сляпа нощ падна в краката ми

и не ме пуска през прага.

Аз се скитат из къщата като в сън,

но за мен покой няма никъде.

 

Тъпата болка пронизва

и пръстите лежат върху спусъка.

А в огледалото се люлее призрак.

Призрака на любовта.

 

Вземи сърцето ми!

Вземи душата ми!

Толкова съм самотен в този час,

че искам да умра.

Няма къде да отида,

аз унищожих своя свят.

За мен плаче само свещта

в студената зора.

 

Ти умря в дъждовен ден

и сенки плаваха във водата.

Видях смъртта за първи път,

нейното величие и мръсотия.

 

В очите ти застина болка,

аз ще я разделя с теб.

А в огледалото се люлее призрак.

Призрака на любовта.

 

Вземи сърцето ми!

Вземи душата ми!

Толкова съм самотен в този час,

че искам да умра.

Няма къде да отида,

аз унищожих своя свят.

За мен плаче само свещта

в студената зора.

 

Чух сутрешната камбана,

възвестява празник

И сипе мед и злато.

Вече си в царството на вечния сън.

 

Чух сутрешната камбана,

бесовете дразни

и звъна небето разделя.

На земята, обичах само теб...

 

Чух сутрешната камбана,

възвестява празник

И сипе мед и злато.

Вече си в царството на вечния сън.

 

Чух сутрешната камбана,

Бесовете дразни

И звъна небето разделя.

На земята, обичах само теб!

 

Вземи сърцето ми...

 

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Галин Вайов All rights reserved.

Comments

Comments

Editor's choice

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...