Mar 4, 2006, 12:01 PM  

*** (Белла Ахмадулина) 

  Translations » Poetry, from Russian
2178 1 4
1 min reading
По улицата ми за кой ли път
приятелите бавно си отиват
Угодните прозорци вече спят
-приятелите с мрака се завиват.
Прибират позапуснати дела
във дом където музика не стига,
а по стените балерини на Дега
перата сини слагат тихо.
Какво пък, нека , нека няма страх
във безащитните ви бели нощи,
че на предателството тежка прах
приятели, очите ви пробожда. ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Георги Динински All rights reserved.

Random works
: ??:??