Sep 12, 2021, 12:14 AM  

Charles Aznavour - Lei 

  Translations » Song, from Italian
1074 0 0
8 мин reading

(la versione italiana di “She”)

-----------------------------------------------------------------------------------

Шарл Азнавур - Тя

(италианската версия на “She”)

-----------------------------------------------------------------------------------------

Autori: Giorgio Calabrese & Charles Aznavour

---------------------------------------------------------------------------------------------

Автори: Джорджо Калабрезе & Шарл Азнавур

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Cover della canzone: Francesco Renga

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Кавъри на песента: Франческо Ренга

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lei…

forse sarà la prima che…

io non potrò dimenticar…

la mia fortuna o il prezzo che… dovrò pagare…

Lei… la canzone nata qui…

che ha già cantato chissà chi…

l’aria d’estate che ora c’è…

nel primo autunno

su di me…

Lei… la schiavitù, la libertà…

il dubbio, la serenità…

preludio a giorni luminosi oppure bui…

lei… sarà lo specchio dove io…

rifletterò progetti e idee…

il fine ultimo che avrò…

da ora in poi…

Lei… così importante, così unica…

dopo la lunga solitudine…

intransigente e imprevedibile…

lei…

forse l’amore troppo atteso che…

dall’ombra del passato torna a me…

per starmi accanto

fino a che vivrò…

Lei… a cui io non rinuncerei…

sopravvivendo accanto a lei…

ad anni

combattuti… ed avversità…

Lei… sorrisi e lacrime… da cui…

prendono forma i sogni miei…

ovunque vada, arriverei…

a passo a passo accanto a

lei…

Lei…

(Mmm…)…

Lei…

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Тя...

може би ще бъде първата, която...

няма да мога да забравя...

моят късмет или цената, която... ще трябва да платя...

Тя... песента тук родена...

която пял я е кой ли знае кой...

полъхът на лятото, който сега го има...

в първата есен

върху мен...

Тя... робството, свободата...

съмнението, ведрината...

прелюдията към дни светли или мрачни...

тя... ще бъде огледалото, в което...

планове и идеи ще отразявам...

крайната цел, която ще имам...

отсега нататък...

Тя... толкова важна, толкова уникална...

след дългата самота...

безкомпромисна и непредсказуема...

тя...

може би е любовта твърде чакана, която...

от сянката на миналото при мен се връща...

до мен за да бъде,

докато съм жив...

Тя... тази, от която никога няма да се отрека...

докато до нея оцелявам...

в години

на тежка борба... и несгоди...

Тя... усмивки и сълзѝ... чиито форми...

приемат моите мечти...

където и да отиде...

при нея,

стъпка по стъпка, ще пристигам...

Тя...

(Ммм...)...

Тя...

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. https://www.youtube.com/watch?v=EZ7lApc6UG8 (Шарл Азнавур)

2. https://www.youtube.com/watch?v=Ov2q8gaoNUg (Франческо Ренга)

 

© Любов All rights reserved.

Свързани произведения
(Authors: Charles Aznavour & Herbert Kretzmer)
(Автори: Шарл Азнавур & Херберт Крецмер)
Elvis Costello - She
She
May be the face I can't forget ...
  7268 
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??