Jul 5, 2021, 7:10 AM  

Coma_Cose - La canzone dei lupi 

  Translations » Song, from Italian
975 0 4
9 мин reading

Кома_Козе - Песента на вълците

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Autori: Carlo Frigerio, Fabio Dalè, Francesca Mesiano & Fausto Zanardelli

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Автори: Карло Фриджерио, Фабио Дале, Франческа Мезиано & Фаусто Дзанардели

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Lui] Tu dimentica ogni cosa in cui credi davvero…

se cammini nel bosco, non seguire il sentiero…

(Yeh…)…

Vuoi la foto del cuore? Prima mandami i soldi…

(Yeh…)…

Questo “troppo di tutto” toglie il gusto anche ai sogni…

[Lei] In fondo…

dipende

da

quanto tu sia

disposto

a…

capire che col tempo

tutto si addomestica…

tranne i lupi

e noi…

--

[Lui] Se stanotte nel buio non ti senti sicura…

usa le canzoni…

togli l'oro dai dischi e dopo dallo alla luna…

ritrova la strada mia…

mentre osservo il futuro in un rettangolo nero…

tu vienimi a dire che…

se lo spengo e mi ci specchio, mi ricordo com'ero…

com'ero…

[Lei] Dipende

da

quanto tu sia

disposto

a…

capirе

che col tempo

tutto si disintegra…

[Insieme] Lo so, ora non ci credi, ma tutto si addomestica…

[Lei] tranne i lupi

e noi…

 

[Insieme] … e noi…

[Lei] … e noi…

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Той] Забравѝ всяко нещо, в което истински вярваш...

ако в гората се разхождаш, пътеката не следвай...

(Да...)...

Искаш ли снимката на сърцето? Преди това ми пратѝ парите...

(Да...)...

Това „по много от всичко” отнема вкуса дори от мечтите...

[Тя] В края на краищата...

зависи

от

това колко си

готов

да...

разбереш, че с времето

всичко се опитомява...

освен вълците

и нас...

--

[Той] Ако тази нощ в мрака сигурна не се чувстваш...

ползвай песните...

свали златото от дисковете и го дай на Луната...

пак открий моя път...

докато бъдещето наблюдавам в правоъгълник черен...

ти ела, да ми кажеш...

че ако го изгася и се огледам, ще си спомня кой съм бил аз...

кой съм бил аз...

[Тя] Зависи

от

това колко си

готов

да...

разбереш,

че с времето

всичко се разпада...

[Заедно] Зная, сега не вярваш в това, но всичко се опитомява...

[Тя] освен вълците

и нас...

 

[Заедно] ... и нас...

[Тя] ... и нас...

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=J-mmid4Evrg

 

© Любов All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Поздрав с българска песен, отговаряща на моите вкусове за перфектност (тоест, която ми харесва) –
    https://www.youtube.com/watch?v=kedXnoG4HxE

    (Невена Цонева, Годжи & Ку-Ку Бенд - Любов)
  • В никакъв случай не омаловажавам труда на творците от музикалната сфера. Само казвам, че нямам време да слушам всякакви песни. Това, че дадена песен ми е само приятна, значи, че не ми харесва. Слушам само тези, които ми харесват.
  • Радвам се
    Аз съм впечатлена от италианците, защото имат страшно много на брой мелодични песни, самите ноти подсилват смисъла на текста, както и пеят емоционално-нюансирано, отново със същия ефект (подсилват думите), без да трябва да правят разни изкълчени сложни изпявания. Мнението ми може да прозвучи много крайно, но дори да е супер глас даден певец и да прави супер сложни изпявания, какъв е смисълът, ако песента му е с мелодия "тип постна", както са повечето песни... Ако трябва да избирам между скучна мелодия със супер певец и хубава мелодия с по-посредствен певец, ще избера второто.
    Казвам го, защото болшинството от хора си имат любими изпълнители, и само заради гласа на даден изпълнител, им харесва съответна негова песен. Аз нямам широки вкусове.
    Не казавам, че италианците правят често мелодични песни, а че по-често от другите.
    Не ангажирам никого с мнението си, така че никой да не се обижда.
  • Най-малко съм очаквал да видя превод на тази песен. Приятно изненадан съм.
Random works
: ??:??