И ВСЕ ТАКА ОСТАВА
Автор: Васил Тоциновски, Република Северна Македония
Красиви ли сме, или защото сме млади,
все така е, както трябва да бъде
по нашите разбирания,
а всичко това е толкова кратко,
защото се изгубва, и в момента на думата
това остава като движение
на някаква връзка с ума.
Кой уби далечината,
единствената, която ме приближаваше до теб,
че никога и никъде повече
да не ме всели тайно в твоите мисли?
Есента не се познава само след дъждовете
и по голямото търсене на кърпата за носа.
Аз пак със старите обувки,
също като да съм бос,
вървя под дъжда,
докато годините минават,
и ние все така чужди и непознати оставаме.
И СЕ ТАКА ОСТАНУВА
Автор: Васил Тоциновси, Република Северна Македонија
Убави ли сме или затоа што сме млади
се е така како треба да биде
по нашите разбирања
а сето тоа е толку кратко
што се изгубува и во мигот на зборот
та останува како шав
на некаква врска со черепот
Кој ја уби далечината
единствена што ме приближуваше до тебе
за никогаш и никаде повеќе
да не ме всели тајно во твојата мисла
Есента не се познава само по дождовите
и по големата побарувачка на крпчиња за носот
јас пак со старите чевли
исто како да сум бос
ќе чекорам по дождот
додека минуваат годините
а ние се така туѓи и непознати остануваме.
Б.а. Стихотворението е поместено в двуезичния ми "Aлманах на съвременна македонска поезия" от македонски на български език, (2016) и двуезичната ми преводна поетична книга “Вик”, (2016) от македонски на български език от Васил Тоциновски.
Думи за автора
Васил Тоциновски (1946, Стояково) е македонски поет, разказвач и романист, автор на книги за деца и възрастни, критик и есеист, литературен историк, антологист, преводач и пенсиониран университетски професор. Автор е на сценарии на петдесетина документални филми и сериали, излъчвани в програмите на тогавашната ЈРТ (Югославска телевизия и радио) и в многобройни програми и фестивали по света. Автор е и на шестдесет книги. Работи като научен сътрудник в Института за македонска литература в университета „Св. Кирил и Методий” в Скопие, а от 2008 год. до пенсионирането си през 2014 год. работи като редовен професор в Катедрата по македонски език и литература във Философския факултет в Риека, Хърватия. Известни са стихосбирките му: „Тайна в съня”, „Отворена врата”, „Ден за игра” и „Закритият ковчег”. От литературната история на автора особено важни са монографиите му: „Македонските преводи на 19 век“ и „Македонската История на 19-ти век”. Носител е на най-високите държавни награди и отличия и на многобройни чуждестранни литературни награди. Негови творби са превеждани на седемнадесет езика в света. Бил е главен и отговорен редактор на много литературни и научни списания, а сред тях и на най-старото македонско литературно списание „Съвременник”. Член е на Дружеството на писателите на Македония и почетен вицепрезидент на Хърватското литературно дружество в Риека, Хърватия.
© Латинка-Златна All rights reserved.