May 3, 2006, 12:52 AM

Lepotan - Ceca 

  Translations
3749 0 3
1 мин reading

Lepotan

Otkad te sretoh ja nemam mira
lepota tvoja mene opija
a ti ne zelis da vidis to
jer imas ljubavi sto
(2x)

Ref. 2x
Zbog takvog zivota tvog
moji se snovi ruse
i mrzim lepotu tvoju
jer nemas srca, jer nemas duse

Tebi je lako kada te vole
sada te mnoge za ljubav mole
a znaj ti dobro doci ce dan
kada ces ostati sam
(2x)

Ref. 2x

Ti nisi nikad zaljubljen bio
ti nisi nikad suzu prolio
ti ne znas sta je ljubavni bol
prazan je zivot moj.

                                                                                                                                                                                        Откакто те срещнах
аз нямам почивка.
Слепотата твоя ме опива,
а ти нежелаеш
да видиш това,
защото имаш любави сто!

    Такъв е живота твой,
а мен ме е яд.
Мразя слепотата твоя.
Ти нямаш сърце.
Ти нямаш душа.

   Теб ти е добре,
когато те обичат
и всички за любовта ти
да молят,но знай добре:
Ще дойде ден,когато
 ще останеш сам.

   Ти никога не си обичал.
Ти никога сълза не си проронил.
Ти незнаеш каква е болката
от любовта.Празен е живота ти.

© Ивет All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • може ли да помоля някои да ми преведе една песен?на miroslav ilic i lepa brena-jedan dan zivota благодаря предварително
  • "Lepotan" значи "Красавец" ... следователно "lepota" значи "красота"

    Имаш грешки в превода си!Добре ще е да ги поправищ
    Успех!
  • Браво,но ако може да намерите превода на "Забранения град",ще е супер!
Random works
: ??:??