Jul 2, 2009, 8:37 PM

Leslie Round - Calling Back

1.5K 0 0
2 min reading

Leslie Round - Calling Back

 

Calling, you're calling
Calling, you're calling

I have dialed your number on the telephone
I've been waiting for hours just to hear your voice
I've had your dad, your dog, your sisters and your mom
But you were never there, never available

I started looking for you in a crowded street
I thought you were a joke, that there was a trick
And I now realize you were never my friend
And all you wanted for me was rather insane

I have dialed your number on the telephone
I've been waiting for hours just to hear your voice
I've had your dad, your dog, your sisters and your mom
But you were never there, never available

I won't call you again,
Now I know
I won't call you again,
Now I know, no

I won't call you again,
Now I know
I won't call you again,
Now I know, no

Calling, you're calling
Calling, you're calling
You're calling, you're calling
You're calling, you're calling

I have dialed your number on the telephone
I've been waiting for hours just to hear your voice
I've had your dad, your dog, your sisters and your mom
But you were never there, never available

I started looking for you in a crowded street
I thought you were a joke, that there was a trick
And I now realize you were never my friend
And all you wanted for me was rather insane

 

 

Leslie Round - Обаждане
 

Обаждаш се,
обаждаш се!

Набирах номера ти,
чакайки с часове да чуя гласа ти.
Вдигаше ми баща ти, кучето ти, сестрите ти, майка ти,
но ти никога не беше там, никога не беше свободен.

Започнах да те търся по претъпканата улица,
мислейки си, че си бил просто шега, че всичко е трик.
Чак сега разбирам, че не си ми бил приятел
и всичко, което си искал за мен е да полудея.

Няма да ти се обаждам повече,
вече знам,
няма да ти се обаждам повече,
вече знам!

Няма да ти се обаждам повече,
вече знам,
няма да ти се обаждам повече,
вече знам!

Набирах номера ти,
чакайки с часове да чуя гласа ти.
Вдига ми баща ти, кучето ти, сестрите ти, майка ти,
но ти никога не беше там, никога не беше свободен.

Започнах да те търся по претъпканата улица,
мислейки си, че си бил просто шега, че всичко е трик.
Чак сега разбирам, че не си ми бил приятел
и всичко, което си искал за мен е да полудея.

 

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Иван All rights reserved.

Comments

Comments

Editor's choice

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...