Jul 4, 2024, 7:56 AM

Nikolay Liliev – Freude mein Gemüt erfüllt… 

  Translations » Poetry, from Bulgarian
163 0 0

NIKOLAY LILIEV – FREUDE MEIN GEMÜT ERFÜLLT

 

Freude mein Gemüt erfüllt –

Tannen schlafen ringsumher,

Bächlein geben ein Konzert,

Sonnenküsse leuchten mild.

 

Bienen summen hin und her,

festlich eine jede spielt.

Dieses wunderschöne Bild

hilf mir zu erreichen, Herr.

 

1920

 

 

НИКОЛАЙ ЛИЛИЕВ – ЗНАМ СЪРДЕЧЕН СВИДЕН КЪТ…

 

Знам сърдечен свиден кът.

Сред замрели в сън ели,

звучен ручей ромоли,

и лъчи-стрели трептят

 

Там в забрава рой пчели

своя сватбен танц въртят.

Боже, в тоя цветен път

мойта вяра окрили.

 

1920

 

 

Източник: https://liternet.bg/publish8/nliliev/znam.htm

 

© Димитър Бурназов All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??