Jun 6, 2008, 5:49 PM

Nikos Drosos - Sto kapaki

3.7K 0 0
1 min reading
Στο καπάκι  

Στο καπάκι θα σε κλέψω
Γιατί μόνος δε θ' αντέξω
Τη ζωή μου θα ρισκάρω
Κι από όλους θα σε πάρω

Σου είπαν χίλια λόγια
Για να με αρνηθείς
Και εσύ θεώρησες σωστό
Να φύγεις, να χαθείς

Μα δεν θα μείνει έτσι
Το ζήτημα αυτό
Όπου και να 'χεις πάει
Θα έρθω να σε βρω

Στο καπάκι θα σε κλέψω
Γιατί μόνος δε θ' αντέξω
Τη ζωή μου θα ρισκάρω
Κι από όλους θα σε πάρω

Σου είπανε για μένα
Πως θα καταστραφείς
Και εσύ θεώρησες σωστό
Να εξαφανιστείς

Μα εγώ δεν το ανέχομαι
Γι' αυτό επαναστατώ
Κι άλλο πλανήτη να αλλάξεις
Σίγουρα θα σε βρω

Превод:

Най-накрая ще те открадна,
защото сам не ще издържа.
Живота си ще рискувам
и от всички ще те отнема.

Изредиха ти хиляда причини,
за да се откажеш от мен.
И ти правилно реши
да тръгнеш, да се отървеш.

Но няма да остане
така това положение.
Където и да си отишла,
ще дойда да те открия.

Най-накрая ще те открадна,
защото сам не ще издържа.
Живота си ще рискувам
и от всички ще те отнема.

За мен ти казаха,
че ще се съсипеш.
И ти правилно реши
да изчезнеш.

Но аз няма да го допусна,
за това се боря.
И планетата даже да смениш,
със сигурност ще те открия.

Изтегли:   Nikos Drosos-Sto kapaki

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Тодор Пеев All rights reserved.

Comments

Comments

Editor's choice

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...