Aug 2, 2008, 10:52 PM

Новият мундир - руски романс

1.9K 0 2
 

Новият мундир

             Руски   романс

Със нов мундир тогава бях облечен.

А вие бяхте с шал небесно син.

Но татко Ви към  мен бе тъй надменен,

че трябваше да Ви  оставя аз уви.

Припев:

Париж Ви чака, модните салони,

а мен ме чака гражданска война.

Ще трябва да воювам аз с Будьони,

а Вас Ви носи към Марсилия вълна.

 

На мен тогаз блестяха акселбанти

и еполетите извикваха захлас.

Във Петербург познавах франтовете знатни.

В Москва сред дамите  успехи имах аз.

Припев:

На Вас и на баща Ви аз ще кажа:

"Мерси боку." По руски няма как.

Съдбата руска вече не е Ваша.

Какво пък нека бог Ви пази пак.

                                 Превод: Емил Петров

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Емил Петров All rights reserved.

Comments

Comments

Editor's choice

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...