Nov 29, 2016, 12:20 AM

Пеперуда от лакмусова хартия-(Armin Bolić, B.i H.)

1.5K 0 0
1 min reading

ПЕПЕРУДА ОТ ЛАКМУСОВА ХАРТИЯ

 

            (Превод от босненски)

 

Опакована в лакмусова хартия, тя ми предлага възможност за избор.

Боята ли прави цветовете, или отпътуването прави пристигането?!

Мислех, че купчината крие в себе си необясним чар.

На мястото, където е позволено да се хвърлят фасовете на изгасената цигара,

играейки с пепелта, гледам как бавно падат пеперуди.

Създадена, за да впечатлява, тя не позволява лесното им падане.

В трептенето с крилете си те носят дъха ти близо до устните ми.

Историята ни мъдро спуска крила в пръстта на вечността:

„Независимо от цвета на очите, цветът на сълзите е един и същ!”

 

 

LEPTIR OD LAKMUS PAPIRA

 

            Autor: Armin Bolić, B. i H.

 

Upakovana u lakmus papir nudiš mi izbor.

Boja radi boje ili odlazak radi dolaska?!

Namećeš misao koja skriva u sebi draž nedokučivog.

Na mjestu gdje je dopušteno bacanje pikavaca gasim cigaretu.

Igrajući se pepelom gledam leptira kako polagano pada.

Stvoren da impresionira nedozvoljava lahkoću pada.

U treptaju krila stvara tvoj dah blizu mojih usana.

Priča nam mudro spuštajući krila u prašinu vječnosti:

„Bez obzira koje bile boje očiju, boja suza je ista!”

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Латинка-Златна All rights reserved.

Comments

Comments

Editor's choice

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...