Aug 31, 2016, 8:07 PM

„Sag’, wo ist dein schönes Liebchen,“ - Хайне

1.2K 0 0

„Sag’, wo ist dein schönes Liebchen,
Das du einst so schön besungen,
Als die zaubermächt’gen Flammen
Wunderbar dein Herz durchdrungen?“
 

Jene Flammen sind erloschen,

Und mein Herz ist kalt und trübe,
Und dies Büchlein ist die Urne
Mit der Asche meiner Liebe.

 

                

                             Heinrich Heine

 

 

 

извор:

 

https://de.wikisource.org/wiki/Sag%E2%80%99,_wo_ist_dein_sch%C3%B6nes_Liebchen

 

 

.............................................................................................................................................................

 

 

„Смай - къде е - някога от
теб възпятата ти мила,
с пламъци вълшебномощни
теб в сърцето покорила!“

 

„Пламъците догоряха,
студ и скръб ми са в сърцето,
урна с прах на любовта ми
е и туй книжленце клето.“

 

 

 

 

 

 

 

 

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Стоян Минев All rights reserved.

Comments

Comments

Editor's choice

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...