May 18, 2014, 10:41 AM

Сестра Хуана Инес де ла Крус - На една роза

3.7K 2 9
1 min reading

A una Rosa
Sor Juana Inés de la Cruz

На една роза
Сестра Хуана Инес де ла Крус
превод: Красимир Тенев


En que da moral censura a una rosa,
y en ella a sus semejantes
 

Rosa divina que en gentil cultura
eres, con tu fragante sutileza,
magisterio purpúreo en la belleza,
enseñanza nevada a la hermosura.

Amago de la humana arquitectura,
ejemplo de la vana gentileza,
en cuyo ser unió naturaleza
la cuna alegre y triste sepultura.

¡Cuán altiva en tu pompa, presumida,
soberbia, el riesgo de morir desdeñas,
y luego desmayada y encogida

de tu caduco ser das mustias señas,
con que con docta muerte y necia vida,
viviendo engañas y muriendo enseñas!


Давайки нравствено порицание
на розата и на нейните подобия
 

Божествен сорт си, роза, тъй красива,
с изтънчен аромат и пурпур свеж,
дори под булото на тънък скреж,
ти пак на съвършенството си символ.

Отплата за изкуство често биваш,
ведно ти е съдбата да сбереш
начало с край, надгробна гмеж
с надлюлчената песничка щастлива.

Цъфтиш надменно, толкова си горда
и мислиш че на смърт си неподвластна…
Презряна, болна, ще повехнеш скоро

с черти на тленност в тягостна гримаса.
Живя в лъжовна радост, сласт и горест,
поука мъдра даде чрез смъртта си.

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Красимир Тенев All rights reserved.

Comments

Comments

  • Благодаря, Албена! И аз го харесвам. Все отлагам да събера преводите в книга. Гледам, че и тук ги четат. Радва ме и високата оценка на професионолния преводач от испански Люси Петкова.
  • Толкова е красиво и мъдро!
    Аплодисменти за автора и преводача!
  • Чудесен превод, възможен само за поет... най-трудните преводи са на поезията, но да преведеш Хуана Инес де ла Крус es un reto... Mi respeto!
  • Присъединявам се към аплаузите
  • Чудесен превод, Красимире, прецизен е.

Editor's choice

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...