May 24, 2017, 10:55 AM

Сонетинка. *** (Погребвах си кучето...) 

  Translations » from Russian
1165 1 0
2 мин reading

Сонетинка

***

http://www.stihi.ru/2015/01/28/9861

 

хоронила собаку...
и плакала горько, когда
закрывала глаза своему закадычному другу.
и мороз всё крепчал,
и земля состояла из льда,
и кричал в небе ястреб, как будто был чем-то испуган.

 

спи спокойно, дружище, мой чудный и ласковый пёс.
пусть душа обитает в чертогах собачьего рая.
словно жизни моей десять лет ты с собою унёс.
боль ютится в груди, разрастаясь, а не угасая.

 

хоронила собаку.
а кто-то хоронит детей...
жён... мужей...
очень близких и дальних знакомых.

преступления века в цинизме верховных властей.
взрыв за взрывом гремит у порога родимого дома.

 

Сонетинка

***

Погребвах си кучето...

и плаках горчиво, когато

затварях очите на моя обичен приятел.

И студът се усилваше,

земята скована бе цялата в лед

и протяжно в небето се носеше жален крясък на ястреб.

 

Спи спокойно, приятелче мое, вярно и ласкаво псе.

Нека в рая кучешки да се пресели душата ти.

От живота ми десетина години ти отнасяш навек

и раздират гърдите ми болка и плач.

Погребвах си кучето,

а някой там погребва деца...

жени... и мъже...

или близки... или просто познати...

Престъпна война и цинизъм от върховната власт –

и гърмят на прага ни взрив след взрив от гранати…
 

© Димитър Ганев All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??