Nov 30, 2016, 12:20 AM

Срещу мен - (Safer Grbić, B. i H.)

1.2K 0 0
1 min reading

СРЕЩУ МЕН

 

          (Превод от босненски)

 

Губя се и се отнасям

в търсене на извора на думата,

и всяка дума като молитва

разкрива тайните си.

 

Думата напълно гола

стои пред мене,

и когато гордо я прегърна,

ръцете ми са празни.

 

Мистерия ли е това?

 

Изгубен,

неоправдан,

и екзекутиран

 

(в самия себе се)

 

 

MICHI NUNC CONTRARIA*

           

            Autor: Safer Grbić, B. i H.

 

Izgubim se i zanesem

tragajući za izvorištem rijéčī

i svaka riječ kao da moli

razotkrivanje tajne njezine

 

Riječ potpuno obnažena

stoji preda mnom

i, kada ju obgrlim, gordo,

moje ruke su prazne

 

Misterija li je to (?)

 

Izgubljen

zagubljen

pogubljen

 

(u samome sebi)

 

___

* Michi Nunc Contraria (latinnski);

Protiv mene (bosanski)

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Латинка-Златна All rights reserved.

Comments

Comments

Editor's choice

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...