Nov 15, 2011, 5:21 PM

Успех - Емили Дикинсън

2.3K 2 10


Успехът най е сладък,
ако не си успявал:
измъчва ли те жажда -
нектара оценяваш.

Войникът, който днес
под флаг побѐден крачи,
би дефинирал трудно
победата що значи,

но повален, умиращ,
ще чува ясно ехо,
в агония как свирят
тръбите на успеха.

Success

Success is counted sweetest
By those who ne,er succeed.
To comprehend a nectar
Requires sorest need.

Not one of all the purple host
Who took the flag to-day
Can tell the definition,
So clear, of victory,

As he, defeated, dying,
On whose forbidden ear
The distant strains of triumph
Break, agonized and clear!

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Владимир Виденов All rights reserved.

Comments

Comments

  • прекрасен стих на Емили Дикинсън...
    и прекрасен твой превод, Влади...
    сърдечно те, поздравявам..
  • Охо, ама и повечето от вас са тук! Ахаххах, аз си мислех, че само аз се въртя из разни сайтове. За превода няма какво да кажа - идеален, принципно бих се опитал да го преведа, но виждам, че няма смисъл, няма с какво да допринеса за по-доброто му превеждане.
  • Благодаря на всички за отзивите и коментарите!
  • Харесвам Емили Дикинсън!Поздрави!
  • Преводът ми харесва, защото звучи естествено и има истинска рима. Все пак, ще си позволя едно наблюдение: третата строфа на оригинала говори за друг войник, не за същия "Както онзи, който паднал, умиращ, в чието ухо ... се разбиват далечните песни на триумфа..." Един вид, в оригинала има два образа на различни войници, а в превода единият се прелива в другия, без да присъстват едновременно.

    "Дефинирал" и "агония" са лоши стилични избори. Първото може да се смени с "изтълкувал", за другото нямам идеи.

Editor's choice

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...