5 jul 2021, 22:37

Галатея 

  Poesía » De amor, Otra
416 6 27

Постоплѝ ме!

Простодушно изплитам лъжи

и разнищвам небето на май.

Вместо слънце, дъждът продължи

и далече е земният рай.

Пожалѝ ме!

 

Прегърни ме!

Уж вървя неотклонно напред,

а се връщам отново в страха

и светът ми  сълзичка от лед,

оцелява далеч от смеха!

Нарани ме.

 

Излечи ме!

Само ти можеш ти, несломен

да ми връщаш хиляда лета

и обидата късче студ в мен,

да превръщаш в прощаващо "да".

Заличи ме!

 

Сътвори ме!

Ти си моят палач и творец

и присъда единствена бог!

Увенчай ме пак с трънен венец

и извикай ме с порив висок!

Съживи ме!

 

Аз съм име.

Аз съм само въздишка и звук

и в ума ти безхитростен сън.

Аз съм някъде пролет не тук,

и съм нежност, но твоя не съм.

Обикни ме!

 

Подари ме

на света, изнурен от тъга

и потънал в омара от жлъч.

Аз за него ще стана дъга

и от слънцето яростен лъч

неизстинал.

 

Отпиши ме!

С мен задълго не ще си щастлив

аз съм само безумна мечта.

В стих нетраен, макар и красив,

аз съм ясна, финална черта.

Изречи ме!

 

 

4.07.2021

 

https://www.youtube.com/watch?v=cLWL32hNZAM

https://www.youtube.com/watch?v=trVqYMcYXL0

 


Всяка прилика с измислени и действителни Галатеи е случайна. Стихотворението да не се приема като реклама на пластичната хирургия. Ако някой все пак се припознае в лирическата, има право на опровержение. Имате право и да мълчите, защото всяко опровержение ще бъде изтълкувано обратно, ще предизвика вълна от желаещи да докажат, че сте не сте прави и ще загубите маса ценно време да опровергавате опроверженията на опровержението си. Приятно четене!

© Мария Димитрова Todos los derechos reservados

Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
  • Не може да се харесваш на всички. Благодаря ти за мненията, мисля, че всички разбраха какво мислиш за стихотворението. Пожелавам ти приятен ден!
  • Благодаря на поставилите в "Любими"!
  • DPP, благодаря! Ивайло, аз имам предвид не буквално "извайване", тук не става въпрос да си направиш секс-кукла по поръчка. Затова съм написала, че стихотворението не е реклама на пластичната хирургия.Пък и там може поне да си кажеш мнението. Любовта е взаимно изграждане и развитие към по-добро и всеки от двамата усеща, когато добрите намерения се превръщат в диктат. И това е не само в любовта, а и в междуличностните отношения. Всеки се опитва да "преправи" другия, защото "два остри камъка брашно не мелят", манджата трябва да се джурка о т в р е м е н а в р е м е, но не бива да се пресолява.
  • Валентине, аз не ти са сърдя. Ние, жените също понякога се заблуждаваме относно мъжете и или имаме превратна представа за тях, в съответствие с нашите илюзии и мечти или се опитваме да ги "ваем" според очакванията си. Ивайло, Пигмалион не е стоял и гледал, а я е изваял и тя после е оживяла. А коментарът ти "извайва" лирическия като "застанал пред нея, без каквато и да е предварителна нагласа и я наблюдава и изучава, докъде ще стигне". Докъде ще стигне? Що за лирически е това?
  • Хареса ми стихотворението. Интересно и различно!
    Иначе и аз като Петър
  • 😁
  • Особено ми хареса предпоследното изречение от обяснителната бележка под линия. Стихотворението и то ми хареса. За повече обяснения, анализи и празни приказки си имаме дървен философ тук, който всичко знае. 😊👍
  • Виж клиповете - едната от чистачка иска да изглежда облечена като принцеса, а другата си сваля луксозните дрехи със същата цел. Всички носим някакви маски, в природата ни е. Слагаме си шареничко, за да привличаме. Има простодушни и простими лъжи, но има и други, които нараняват. Не само грехът има нужда от двама, но и любовта. Любовта помага да бъдеш такъв, какъвто си и въпреки това да си обичан. Ако те обичат заради образа, който показваш на другите, това не е любов, а заслепление.
  • Лъжкините могат да бъдат изключително привлекателни, Ивайло, но ти като мъж би трябвало да го знаеш. И не че мъжете не разбират, но са склонни да прощават. Тук ключовата дума е "простодушно". Ами сигурно разнищва небето, за да си изплете жилетка от облаците, толкова са пухкави, а пускат вода, пустите, и хич не топлят! И въпреки това похвално занимание по разпръскването на облаците, дъждът си вали и слънцето го няма. Разбира се, как може нещо да се проясни, заплетено с лъжи? Това е, както ако уж разясняваш нечие стихотворение, а само хвърляш мъгла и дъжд върху смисъла и от това на човек му става още по-заплетено и неясно. Мисля, че това ти е познато и не би трябвало да имаш проблеми с разбирането.😁 Така е, когато си сътворяваш Галатея! Никога не се оказва това, което си очаквал. Реалната жена не е това, което мъжът си мисли за нея, той си я доизгражда. Ние всички сме до известна степен Галатеи за другите. И все пак се топлим и обичаме, нали? Или, може би, именно заради това.
  • Переводя себя можно проявлять свободу, которая в другом переводе невозможна. Можно написать, что захочется, и изменить все, что тебе трудно перевести. Но мой русский тридцатилетней давности, я не практиковалась с окончания университета. Я было начала снова переводить, чтобы это демонстрировать, но думаю, не стоит. Получится, наверное, другое стихотворение. Оно уже начало становится другим, думаю, и из-за твоих слов. Я не говорю хуже или лучше, просто другим.
  • Я когда-то пробовала себя переводить с украинского на русский и наоборот.
    Меня своевременно поставили на место -на мой вопрос - Ну как?Я получила ответ - Никак. Не сразу я с этим согласилась, но спустя время "никак" себе трижды сказала и никогда больше не пыталась заниматься переводами себя.
    И это при том, что оба языка мне родные. Вдохновение не приходит .на переводы себя, в этом всё дело.
  • Ладно, спасибо!
  • неплохо, но есть место,которое петь можно только на партсъезде, но не в романсе
    "Неуклонно иду вперед"
    "Простодушно сплетаю ложь
    С небом рваным и хлынет май." - такое может только технический перевод придумать - нет ни логики, ни последовательного развития мысли даже образной
    "Возвращаюсь все в страх и мрак" - не ясно о чём. .
    Нет, этот перевод совсем не годится.Оригинал - чудесен и по смыслу и по ритму, а то, что в переводе- лучше забыть )
  • Ты согрей!
    Простодушно сплетаю ложь
    С небом рваным и хлынет май.
    Вместо солнца, приходит дождь
    И земной отдаляет рай.
    Пожалей!

    Обними!
    Неуклонно иду вперед -
    Возвращаюсь все в страх и мрак.
    И слезинкою чистою - лед
    Замерзает мой смех. Ах, как
    Оскорбил!

    Сенилга, мне кажется, это ближе к оригиналу.😁 Надеюь, нет грамматических и стилистических ошибок, все-таки это не мой родной язык.
  • Благодаря за превода, Сенилга, и за присъствието ти в сайта. Внесе много свежест и една странична гледна точка, която винаги е необходима. Но може би все пак е по-добре да се върнем към "Позвони мне?"☺☺☺
  • Чудесно!
    Экспромт-перевод

    Простодушная льётся ложь,
    Небеса разрушает май,
    Солнца нет, продолжается дождь,
    и всё дальше земной наш рай

    Пожалей же!
    Обними же!
    Мой уход неизбежен давно,
    Только страх подступает всё ближе,
    Превратив мир в слезу среди льдов...
  • Благодаря!
  • Хубаво е! Поздравления!
  • Благодаря. Благодаря и на всички, поставили в "Любими".
  • "Аз съм само въздишка и звук
    и в ума ти – безхитростен сън.
    Аз съм някъде пролет – не тук,
    и съм нежност, но твоя не съм." Като млечнобелия хоризонт
  • ☺☺☺! Е, това беше наистина неочакван ефект. Аз пък се страхувах, че Галатея Гергова или някоя от Галите ще се разпознае. Очаквах и официално опровержение от село Галата и "Галатасарай". Но Галатей - това наистина е оригинално. Надявам се да си цял след земетръса и да нямаш гипс по себе си като главния герой на филма!☺Благодаря!
  • Благодаря, Блу! Миночка, предполагам, че имаш предвид песента от първото видео - "Позвони мне, позвони". На първата ми студентска бригада я пеех на състудентите си сърцераздирателно и с апломб - много ме се смееха и ме караха да я повтарям отново и отново. Една от любимите ми, въпреки че е "съветска класика". И във второто видео има песен, но тя бледнее пред едни други "прелести"☺ - любим епизод! Една от най-добрите филмови хумористични любовни сцени за мен. Благодаря!
  • Много е хубаво!
  • Много е хубаво, а и песента ми разнежи сърцето! Благодаря, за удоволствието, което ми създаде!
  • Благодаря ви!
  • Хубаво е!
  • Много ми хареса! Много!
Propuestas
: ??:??