6.01. - 172 години от рождението на Христо Ботев
МОЯТА МОЛИТВА
"Благословен бог наш..."
О, мой боже, правий боже!
Не ти, що си в небесата,
а ти, що си в мене, боже -
мен в сърцето и в душата...
Не ти, комуто се кланят
калугери и попове
и комуто свещи палят
православните скотове;
не ти, който си направил
от кал мъжът и жената,
а човекът си оставил
роб да бъде на земята;
не ти, който си помазал
царе, папи, патриарси,
а в неволя си зарязал
мойте братя сиромаси;
не ти, който учиш робът
да търпи и да се моли
и храниш го дор до гробът
само със надежди голи;
не ти, боже на лъжците,
на безчестните тирани,
не ти, идол на глупците,
на човешките душмани!
А ти, боже, на разумът,
защитниче на робите,
на когото щат празнуват
денят скоро народите!
Вдъхни секиму, о, боже!
любов жива за свобода -
да се бори кой как може
с душманите на народа.
Подкрепи и мен ръката,
та кога въстане робът,
в редовете на борбата
да си найда и аз гробът!
Не оставяй да изстине
буйно сърце на чужбина,
и гласът ми да премине
тихо като през пустиня!...
МОЯ МОЛИТВА
„Благословен Бог наш...”
О мой Боже, правый Боже!
Не ты там - отец небесный,
a кто во мне правишь Боже
в моей души, в моём сердце...
Не ты, кому попа и иереи
вплоть до земли поклон чинят
и свечами восхваляют
православные скотины;
Не ты, за день созидавший
мужа и жену из грязи
а обрекший человеки
жить на той земле как рабы
Не ты, щедро кто помазал
царей, папы, патриархов
а в неволе кто оставил
людей нищих, моих братьев
Не ты, кто наставишь раба
терпеть только и молиться
и кормишь его до могилы
надеждами лишь голыми
Не ты, Бог лжецов и воров
и безсовестных тиранов
не ты, идол наглых глупцов,
человеческих душманов!
А ты Боже святий разума,
защитниче нищих рабов,
чью победу день праздничный
скоро встретят народы!
Вдохни каждому, о Боже
любовь жива за свободы
пусть бороться кто как может
с душманами наших родов
Укрепи ты мою руку,
и когда восстанут рабы,
в рядах борцов за свободы
пусть тогда найду свой гроб я!
Не оставляй чтоб остынет
сердце буйное в чужбине
и пройти мой горький голос
тихо, как через пустыне!...
Превод: Д.Г.
© Димитър Ганев Todos los derechos reservados
И - на място.