20 dic 2015, 15:37

Schwächen - („Слабости“), Бертолт Брехт 

  Тraducciones » Poesía, De alemán
1169 0 2

Du hattest keine
Ich hatte eine:
Ich liebte

 

                  

               Bertolt Brecht

 

 

 

 

.........................................................................

 

буквален превод:

 

Ти нямаше никакви

Аз имах една:

Аз любех*

 

(респективно: Аз обичах*)

 

 

 

.........................................................................

 

 

римуван превод:

 

 

Тях ти избегна

Една мен впрегна:

че любех

© Стоян Минев Todos los derechos reservados

Свързани произведения
Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
  • Да обичаш като в театрална постановка, да бъдеш с тях, с всички слабости.
  • Слабостта да обичаш...
Propuestas
: ??:??