13 236 резултата
И аз видях: помръкна синевата
и облаците спряха се без брод,
и времето прекъсна своя ход…
Замря земята. Стихна и реката.
И сива димка плъзна по брега. ...
  1716 
Марко Менгони - Щастлив живот (Видео история)
-----------------------------------------------------------------
Autori: Marco Mengoni & Fabio Ilacqua
----------------------------------------------------------------------
Автори: Марко Менгони & Фабио Илакуа ...
  2102 
Дъждът е кос, вали назад.
А зад
решетката
отчетлива
на жиците с метални мисли – ...
  1123 
Save Tonight
Go on and close the curtains
'Cause all we need is candlelight
You and me, and a bottle of wine
To hold you tonight ...
  2464 
В България е преведен на български език и е публикуван Алманах на съвременна босненско-херцеговинска поезия. Автор, редактор и преводач на български език на тази книга е Латинка-Златна (А. Сапунджиева) от град Ловеч, Република България.
Още отпреди с публикувани произведения и участие в множество ку ...
  1550  12 
I rested down my head on you.
The soaking grass beneath us grew.
The leaves were quivering in tremor
as they caressed the hunchbacked oak.
A windy breath passed by and spoke ...
  1464 
Unlove me! As my white and pallid skin
is paperback of ugly stories scribbled.
And heavy is the envelope. Within
you get to know the cost and worth of people.
Beneath my lashes, ghosts are digging deeper... ...
  1719 
Тръгнала е Геракинал
за водица, мόре, на ранѝна.
Трака-трака-трак,
трак-трак-трак,
гривните ѝ дрънкат в такт. ...
  1000 
"CHUSHKOPEK - PEPPER BAKER"
original poem by Rumen Ivanchev
Singing Russian songs aloud,
Old Granny stuffs thick peppers round
with trembling hands and jumping heart ...
  1816  16 
The mellow grass deliberately spreads
A carpet green to house we used to own.
Did mason lay down happiness instead
Of bricks? Or maybe smells of bread and home?
But slouchy of the old and tattered city ...
  1437 
Маннарино - Ноев ковчег
(превод от италиански език и португалски език)
-----------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Alessandro Mannarino (Mannarino), Antonio Canto, Francisco Cava & Maurício Costa
-------------------------------------------------- ...
  1506 
Алесандра Аморозо - Моята история с теб
--------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Fabio Campedelli, Luca Angelosanti, Marco Ciappelli & Saverio Grandi
------------------------------------------------------------------------------------------ ...
  1518 
(la continuazione della canzone “Tornerò”)
---------------------------------------------------------------------------------
И Санто Калифорния - Чайка
(продължението на песента „Ще се върна”)
------------------------------------------------------------------------------------------ ...
  1709 
Дъджорналисти - За нея
-----------------------------------------------------
Autori: Tommaso Paradiso
-----------------------------------------------------------
Автори: Томазо Парадизо ...
  1411 
ЛЮБОВТА МИ КЪМ ПОЕЗИЯТА, КЪМ ХОРАТА, КЪМ СВЕТА
(Превод от босненски)
Интервю с Латинка-Златна – поет и преводач (България)
Автор: Ибрахим Османбашич
„Любовта ми към поезията, към хората, към света и вярата ми, че тази антология ще обединява и вдъхновява читателите за общи действия и мисли с тези нар ...
  1073 
Если питаться пищей из магазина, то, возможно, ею мы не насытимся так, как пищей, выращенной самими. Мы питаемся пищей без живы. Она уходит тогда, когда производство еды ставится на конвейер. Она уходит с деньгами, полученными за неё.
Для того, чтобы жить полноценно, питаться можно намного меньше, н ...
  1510 
Край на гл. 12
Оригинален текст
ГЛАВА 12
ФОЛЬКЛОР
Огромный пласт ведической культуры дошёл до нас в виде русского фольклора. В нём также спрятана мудрость древности. Сказание сказок, пословицы, басни, пляски, вождение хороводов и многое другое пронизано глубоким смыслом. ...
  1246 
Борис Ревчун
MEMENTO MORI
Мне жизни прожитой не жаль:
Все было – радость и печаль.
С друзьями мёда выпил бочку, ...
  2206  17 
Музика и текст - традиционни.
Ах, зайче, зайче, ти немирно, търсиш си май беля.
Дупки щом ринеш в чужди градини, чака те, знай, беда.
Дупки щом ринеш в чужди градини, чака те, знай, беда.
Ах, зайче, зайче, ти немирно, търсиш си май беля. ...
  1414 
Едмунд Ванс Кук - Как загина?
Справи ли се с тази неприятност, която дойде на пътят ти,
весел, с решително сърце ?
Или скри лицето си от светлината на деня,
със трепереща душа и уплашен ? ...
  2357 
Баху-Меседу Расулова
Като почукваше с бастун по калдъръмената селска уличка, бавно вървеше сляп старец. Той знаеше наизуст много цитати от Корана, а и много молитви. Съселяните му уважаваха мъдрия дядо и го канеха на всички по-важни мероприятия. Днес се връщаше от тържество по повод раждането на мом ...
  1236 
Wenn ich bei meiner Liebsten bin
Dann geht das Herz mir auf
Dann dünk ich mich reich in meinem Sinn
Und frag: ob die Welt zu Kauf?
Doch wenn ich wieder scheiden tu ...
  1088 
КЛЮЧЕТА
Далеч преди покръстването на Рус, с цел подготвка на благоприятна почва за християнството, първоначалната руска култура е била целенасочено унищожавана! Освен явните (външни) прояви на борбата за съхранение на ведическия начин на живот е имало и тайни прояви.
Тогавашните мъдреци са разбирали ...
  1352 
Баху-Меседу Расулова, Дагестан
–Задължен съм ти за тази вила! Ако не беше ти да ми помогнеш за отпускането на кредита... – облегнат на креслото, Ибрахим разпери ръце.
–Какви ги говориш, Ибрахим?! Защо са приятелите ако не си помагат! Ти не можеш да си представиш колко съм ти благодарен за вносните г ...
  1365 
Баху-Меседу Расулова, Дагестан
1.
Късна есен. Птиците в ята летяха на юг. В опашката на едно от тях старателно махаше с крилца още неукрепнало птиче. То за първи път се отправяше към непознатите топли страни. Уморено от дългото летене, то започна да изостава. С крясък питаше майка си защо не могат д ...
  1230 
Един път, след наряд, бях заспал през деня в казармата. Събудих се от силна нужда да отида до тоалетната. Станах и, полу-събуден, почти без да гледам, тръгнах към тоалетната в края на дългия коридор, но на вратата видях лист хартия с надпис: "Не работи". Наложи се да изляза навън. Беше пролет, месец ...
  1125 
Сами Джей & Ранди - Перспектива
Щом в хладилника млякото вкисне.
Щом в обувката камъче влезне.
Щом те глад и умора обхваща.
Или чакаш на дълга опашка. ...
  2583 
Много харесвам тази песен. Не намерих превод на български. Моля, някой, който има желание, да я преведе адекватно.
Преводът ми е ужасна импровизация...
Много се надявам, някой да го направи както трябва!
Under your scars
Do we make sense, I think we do ...
  2594 
ГЛАВА 8 от книгата на Будимир "Сънят на глупаците"
ВЕДИЧЕСКАТА ДРАКА (БИТКА)
Беше прекрасен слънчев летен ден. Ние с Добриня се бяхме уединили в едно ъгълче, където бяха гарирани военните автомобили. Тук можеше да се занимаваме с ръкопашен бой. Добриня бързо схващаше хватките, но независимо от това ...
  1067 
Shots of the Henny, bottles of Patron
Blunts to your face, you don't wanna sing no more
Lost your C notes
Cabbed all day, took the bus back home
Evictions on your door ...
  1666 
FINNEAS – Break My Heart Again
Hey you
I'm just now leaving
Can I come around later on this evening?
Or do you need time? ...
  3275 
Darling, please take my hand
Please get up, rise to stand
I can't be the one to sing your song
'Cause I believe it's not your fault
Don't be scared, you are my rock ...
  2366 
Cold bones
Yeah that's my love
She hides away
Like a ghost
Does she know that we bleed the same ...
  3061 
ГЛАВА 7
СИЛАТА НА МИСЛЪЛТА
- Какво трябва да се разбира под "сила на мисълта"?
- Това е сила, която може да твори. Тя е способна да пренарежда вселената по такъв начин, че да изпълни намеренията на мислещия.
- Не разбрах! Дай пример. ...
  1210 
(la versione italiana di "Put the Light On")
------------------------------------------------------------------------------
Марко Менгони - Ще бъда готов да бягам
(италианската версия на „Някой запали светлината”)
--------------------------------------------------------------------------------------- ...
  1346 
Der Schmetterling ist in die Rose verliebt,
Umflattert sie tausendmahl,
Ihn selber aber goldig zart,
Umflattert der liebende Sonnenstrahl.
Jedoch, in wen ist die Rose verliebt? ...
  1164 
Алесандра Аморозо - Да живеем цветно
--------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Elisa Toffoli
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Автори: Елиза Тофоли ...
  1448 
Седяхме на пейката около "Минутка"-та, така се наричаше лавката на територията на поделението, където за войника има всичко: зъбни четки, одеколон, пагони, и други дреболии. Там имаше още и лакомства: консерви, бонбони, вафли, бисквити, шербет и безалкохолно от типа "камбанка" и "фанта". Купихме си ...
  1165 
Хосе Фелисиано - Весела Коледа
---------------------------------------------
Autores: José Feliciano
---------------------------------------------------
Автори: Хосе Фелисиано ...
  4584 
Алесандра Аморозо - Неподвижна/ Неподвижна 10+1
------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Daniele Coro & Federica Camba (Federica Fratoni)
------------------------------------------------------------------------------------------------
Автори: ...
  1461 
Предложения
: ??:??