Jun 4, 2015, 9:29 AM

„Ich hatte einst ein schönes Vaterland.“, Хайнрих Хайне 

  Translations » Poetry, from German
1810 0 0
2 min reading
Ich hatte einst ein schönes Vaterland.
Der Eichenbaum
Wuchs dort so hoch, die Veilchen nickten sanft.
Es war ein Traum.
Das küßte mich auf deutsch und sprach auf deutsch
(Man glaubt es kaum
Wie gut es klang) das Wort: "Ich liebe dich!"
Es war ein Traum.
....................................................................................................................................................
Родина-хубост имах... на предци.
Растеше там
въздъб, навред - и теменужчици. ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Стоян Минев All rights reserved.

Random works
: ??:??