20 июн. 2017 г., 10:38

Необходимост

946 6 24

                   Години има оттогаз,

                   бледнее бялото чело.

                   Но все по-скъпа ми е таз,

                   която ми постла легло.

                      Робърт Бърнс (превод: Владимир Свинтила)

 

Когато те целувам по очите

с устните на любовта

и ти смирено притихваш

в обятията на нощта;

 

когато небето разгадава

на звездите древния път

и лунната ладия плава

в пространствата на съня...

 

Дочувам пулса на Вселената.

А може би сърцата ни звънят?

Чувствата тръпно обменят

послания, които все зоват.

 

И няма кой да ме завърже,

като оня странник Одисей;

и усещам, че съм длъжен

да съм до теб! Живей,

 

за да обичаш и те има!

Итака не е само блян.

Съдбовната необходимост

е път към тебе избран.

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Стойчо Станев Все права защищены

Комментарии

Комментарии

  • Благодаря,Стоян!
  • Римите и ритмиката правят шпалир на СЪДЪРЖАНИЕТО!
    Благодаря за този стих, Ranrozar (Стойчо Станев)!
  • Робърт Бърнс е национален поет на Шотландия.Когато използването на мото в дадения случай,пишеш автора,но не знаех,че трябва да бъде писан и преводача.Съжалявам.
  • Р. Бърнс не писал на български. Затова добавих името на преводача. На него дължим удоволствието да го четем в /този/ превод. Понякога не си даваме сметка колко време и труд коства един превод. Освен това той е обект и на авторско право.
  • Така е Роби,Вл.Свинтила е най-добрият български преводач на Р.Бърнс.Имам три превода на Бърнс,два от които са на Свинтила.

Выбор редактора

Любовта си отива в неделя. По здрач. 🇧🇬

paloma66

> Младостта си отива... > > М. Белчев Любовта си отива... В неделя. По здрач Наранена от много човеч...

Нека нямаш студени недели! 🇧🇬

Alex.Malkata

Моя тиха и вярна тъга... с дъх на есен и почва дъждовна... Спри на моите устни сега и кажи ми: Защо ...

Кръчма за самотници 🇧🇬

Anita765

Тя стъпи на прага – ефирна и лека, и в кръчмата стана по-тихо от храм. Как зяпаха всички! И питаше в...

Мъжко хоро 🇧🇬

argonyk

Прибраха стадата – не нàйдоха пàша. В хамбарите тичат уплашени мишки. Гайдарят допива поредната чаша...

Маргаритено 🇧🇬

imperfect

Не знам какво си. Може би усещане, че бурята и днес ще се размине. Не те е страх да ми прощаваш греш...

Апостоле! 🇧🇬

voda

Ти гроб си нямаш. Но едно бесило издига чак до небесата ръст. Земята, дето беше те родила, под него ...