10 дек. 2006 г., 18:36

S.Leppert - Mohn

1.3K 0 4
Simone Leppert - Mohn






Diese schamlose röte in blutleeren feld
nichtendenwollende
fröhliche verzweiflung


freie Übersetzung
свободен превод



Макове

Това безсрамно червенеещо
в безкръвното поле
не безкрайно
а неискащо да има край
радостно отчаяние


Чар....09.12.06

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Чавдар Кунчев Все права защищены

Комментарии

Комментарии

Выбор редактора

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...