10.12.2006 г., 18:36

S.Leppert - Mohn

1.3K 0 4
Simone Leppert - Mohn






Diese schamlose röte in blutleeren feld
nichtendenwollende
fröhliche verzweiflung


freie Übersetzung
свободен превод



Макове

Това безсрамно червенеещо
в безкръвното поле
не безкрайно
а неискащо да има край
радостно отчаяние


Чар....09.12.06

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Чавдар Кунчев Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...