10 дек. 2020 г., 14:57

Среднощно 

  Переводы » Поэзия
1632 11 20

古いキツネ

石の屋根の上

月を見ている.

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Стара лисица

върху каменен покрив

гледа луната.

 

© Акеми Йошида Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Сега видях въпроса ти безжичен. Не е вярно . На японски чичо е ожи \ ожисан.
  • https://knizhen-pazar.net/sold_products/books/2655003-za-yaponiya-kato-za-yaponiya

    Затова и написах разказа за Лили в Япония. Винаги минавам с носталгия покрай мястото, където беше руската книжарница. От нея съм си купувала книги по философия за Япония, преводни на бг не съм намирала.
    Поздравления!
  • То да беше само японски. Всъщност владея цели 15 езика като от тях 6 безупречно а останалите - на средно ниво. Специално в Япония се влюбих преди малко повече от 20 години. Тогава с няколко приятелки си направихме едноседмично пътуване. Целта ни беше основно да обиколим магазините и казината, но на мен страната силно ме впечатли. От тогава съм я посещавала над хиляда пъти като същевременно се сдобих и с два имота. За капак на всичко имам братовчедка, която е омъжена за японец и живее там от много години.
  • Ти ме изуми. Винаги съм мислил, че си японка. Тогава.откъде знаеш японски - виж какъв съм нахален, не ми отговаряй, това е личен въпрос. А вярно ли е, че "чичо" на японски има същото значение като нашата дума?
  • Ами аз съм си чиста българка, Безжичен. Акеми ме наричат само японците защото им е трудно да свикнат с истинското ми име ( Ангелина).
  • В началото, когато започнах да чета хайку просто от интерес, хич не харесвах този жанр. Струваше ми се претенциозен в желанието си да отрази философски мисли в свръх минималистичен текст. Постепенно разбрах, че това е същност, душа, израз на свобода и приобщаване към огромна аудитория, с общочовешки мисли, желания, чувства. И си казах, и разбрах: Уж сме толкова различни, а всъщност сме едно и също. Всички искаме едно и също и се стремим към еднакви неща. Само изразени по различен начин. Затова почнах да чета такива прекрасни произведения - но вече доста "след попрището жизнено в средата".
    Впрочем чудя се откъде знаеш толкова добре български език .
  • А как би било:
    "Лисица под каменна плоча.
    Бди над децата си.
  • Наверное она перформансистка, как Йоко Оно
    https://otkrovenia.com/img/emo/smile.gif
  • Я не подумала спросить ее.
  • Как она туда залезла?
    彼女はどうやってそこに入ったのですか?
  • Засега съм решила да връщам жестовете, но може и да размисля. Когато си непоследователен, е по-интересно.☺ Мога да те поканя на моя покрив, където залезът е рижа лисица, но трябва да се поровиш из произведенията ми. Дано не намериш кокошинки там, обаче.☺
  • Амииии, все пак е тъмно. Радвам се, че се отби на страничката ми .
  • Лунно прасенце
    върху покрив от слама
    танцува с вълци.

    😀 Само се кодоша. Хареса ми. Струва ми се, че се вижда само опашката на лисицата.
  • Радвам се, че се отби, Хари.
  • Покрив от звезди.
    Лисича бърлогата са.
    Отвъд стенат!
  • Три реда, а дават идея за цялата картина, майсторско ...
  • И аз я видях как се е снижила.
  • Радвам се.
  • Видях го
  • Благодаря.
Предложения
: ??:??