22 нояб. 2019 г., 15:32  

Законът на творчеството 

  Переводы » Поэзия, с русского
2305 7 13
2 мин за четене
Законът на творчеството
автор: Вера Половинко, Украйна
превод: Красимир Тенев
Расне стихът в нас, подобно на бебе…
В мъки се ражда, звънлив е гласът му.
Грижи, утеха, храна са потребни,
обич и бдения в нощи безсънни.
С гордост даряваш създанието с име.
Мъдро ще бъде ли, кротко, добричко.
Не забелязваш дефекти че има.
И като детско сърце го обичаш.
Щом то пораства, ти ставаш по-строга: ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Красимир Тенев Все права защищены

Предложения
: ??:??