13.12.2016 г., 7:47 ч.

*** 

  Преводи » Поезия, от Руски
920 0 0

Ирина Трушина

 

Сватбен марш не прозвънна за нас,

не летяхме напред с троен впряг,

а звънчето с пиринчинов глас

бе не враг, а приятел най-драг.

 

Не поканихме гости на пир,

не получихме дари тогаз.

Бяхме двама – надлъж и нашир –

ти самият- Адам, Ева - аз.

Превод Живодар Душков

 

Ирина Трушина

Не звучал за нас марш Мендельсона

 

Не звучал за нас марш Мендельсона

Не летели на тройке мы вскачь,

И лихих бубенцов перезвонном

Не тревожили вьюги мы плач.

 

И гостей мы не звали на ужин,

Нам цветов не дарили друзья,

И никто нам тогда не был нужен,

В целом мире – лишь ты, да я...

 

Ирина Трушина. Вьются рифмы. Стихотворения.

© Живодар Душков Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??