Dec 13, 2016, 7:47 AM

*** 

  Translations » Poetry, from Russian
931 0 0

Ирина Трушина

 

Сватбен марш не прозвънна за нас,

не летяхме напред с троен впряг,

а звънчето с пиринчинов глас

бе не враг, а приятел най-драг.

 

Не поканихме гости на пир,

не получихме дари тогаз.

Бяхме двама – надлъж и нашир –

ти самият- Адам, Ева - аз.

Превод Живодар Душков

 

Ирина Трушина

Не звучал за нас марш Мендельсона

 

Не звучал за нас марш Мендельсона

Не летели на тройке мы вскачь,

И лихих бубенцов перезвонном

Не тревожили вьюги мы плач.

 

И гостей мы не звали на ужин,

Нам цветов не дарили друзья,

И никто нам тогда не был нужен,

В целом мире – лишь ты, да я...

 

Ирина Трушина. Вьются рифмы. Стихотворения.

© Живодар Душков All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??