24.11.2011 г., 22:10

Есенно / Осеннее

1.2K 0 1

Живодар Душков

Есенно

 

Слънчев лъч зад клони трепна,

блесна утринна роса.

Нещо вятърът прошепна,

люшна сънни дървеса,

пламнаха червени краски,

вмъкна се в душата смут...

 

Неговите думи страстни

в мен намериха приют.

 

Осеннee

 

Солнца луч в листве проснулся,

Ярко впыхнула роса,

Ветер в кронах встрепенулся,

Устремился в небеса.

 

Полыхнула осень красным -

Паметью сердечных смут...

 И взметнулось пламя страстно

Свой во мне найдя приют.

 

               Перевела Ирина Трушина

 

(ТРУШИНА, Ирина. Южный ветер. Стихи.

Кишинёв, 2010, с. 199)

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Живодар Душков Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...