17.12.2011 г., 20:25 ч.

Рибарят / Der Fischer 

  Преводи » Поезия
1002 0 1
1 мин за четене

Живодар Душков

 

Рибарят                                          

 

Старият рибар,                                         

който години наред                        

с морето се е борил…,                               

старият рибар,                                          

който със самотата                                 

дни и нощи се е прегръщал…,        

старият рибар –                                        

принуден да бъде на сушата,        

търси                                                           

не спокойствие,                                          

а обич…                                    

 

Дълбока като морето.                               

Бурна като вълните.                                  

Пълна като самотата.

       

 

Der Fischer

 

Der alte Fischer,

der kämpfte mit dem Meer

viele Jahre hindurch,

der alte Fischer,

der die Einsamkeit umarmte,

bei Tag und bei Nacht,

der alte Fischer -

gezwungen am Festland zu sein,

sucht

nicht Ruhe,

sondern Liebe.

 

Eine Liebe –

         tief wie das Meer.

Eine Liebe –

         stürmisch wie die Wellen.

Eine Liebe –

          endgültig wie die Einsamkeit.

 

          Ubersetzung des Autors

 

© Живодар Душков Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??