Es stehen unbeweglich
Die Sterne in der Höh',
Viel tausend Jahr', und schauen
Sich an mit Liebesweh.
Sie sprechen eine Sprache,
Die ist so reich, so schön;
Doch keiner der Philologen
Kann diese Sprache verstehn.
Ich aber hab' sie gelernet,
Und ich vergesse sie nicht;
Mir diente als Grammatik
Der Herzallerliebsten Gesicht.
Heinrich Heine
извор:
https://de.wikisource.org/wiki/Es_stehen_unbeweglich
....................................................................................................................................................
Звездите неподвижно
искрят в безкрайността
и гледат се с любовен
копнеж - безброй лета.
На свой език говорят -
тъй хубав, тъй богат -
такъв, че и филолози
не могат да разберат.
Аз го изучих обаче -
в мен той е незабравим;
граматиката бе му
лик - най на сърцето любим.
© Стоян Минев All rights reserved.
Благодаря, perperikon (Пер Перикон)!
Че всеки превод
ще зарадва, нека се
мечта прокрадва!