Apr 20, 2010, 8:27 PM

Heinrich Heine - Защо бледнеят розите пред мен ... 

  Translations » Poetry, from German
2104 0 5
3 min reading
Warum sind denn die Rosen so blaß,
O sprich, mein Lieb, warum?
Warum sind denn im grünen Gras
Die blauen Veilchen so stumm?
Warum singt denn mit so kläglichem Laut
Die Lerche in der Luft?
Warum steigt denn aus dem Balsamkraut
Hervor ein Leichenduft?
Warum scheint denn die Sonn' auf die Au
So kalt und verdrießlich herab?
Warum ist denn die Erde so grau
Und öde wie ein Grab? ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Арина All rights reserved.

Random works
: ??:??