Aug 26, 2008, 11:35 AM

Нощ (Кюхелбекер) 

  Translations » Poetry, from Russian
1505 0 1
1 мин reading
Вильгельм Кюхельбекер
http://www.litera.ru/stixiya/authors/kyuxelbeker/noch-pridi-menya.html
Нощ, покрии ме и постой
в тишина и във забвение,
приласкай ме със видение,
отдих дай ми, дай покой!
Нека във съня притискам
утешител мой нищожен,
призрак бързащ и тревожен,
призрака на мойте близки.
Незабравени и скъпи -
те със мен да разговарят ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Георги Динински All rights reserved.

Random works
: ??:??