Nov 27, 2011, 12:45 PM

Стриптийзьор/Стриптизёр 

  Translations » Poetry
915 0 1
1 мин reading

Живодар Душков

 

Стриптийзьор

 

Тук няма никакви кулиси,
ни мазансцен, нито декор.
Пред вас застанал съм зависим -
един душевен стриптийзьор.

Ти, моя публико критична -
и адвокат и прокурор.
В любов към тебе пак се вричам -
един душевен стриптийзьор.

Пред вас заставам на колене,
отправям ви запитващ взор:
повярвахте ли вие в мене –

един душевен стриптийзьор.

 

Стриптизёр
         

Ни мизансцены, ни кулисы,
Отсутствует любой декор,
Пред публикой от всех зависим,
Стоит душевный стриптизёр.

„Ты, публика моя, критична -
Мой адвокат и прокурор” -
К любви взывает, как обычно,
С душой открытой стриптизёр.

Пред всеми встал он на колено,
И вопрошает кроткий взор:
"Не заподозрите измены?!
Весь ваш душевный стриптизёр"!


               Перевела Ирина Трушина

 

(ТРУШИНА, Ирина. Южный ветер. Стихи.

Кишинёв, 2010, с. 205)

 

© Живодар Душков All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Добре го е превела! Максимално запазен смисъл и размер, дори са съхранени оригиналните съзвучия!
Random works
: ??:??