Sep 20, 2024, 9:04 AM

Танго на нерівній поверхні - Сања Атанасовска - Северна Македонија 

  Translations » Poetry
125 0 0
5 мин reading

Танго на нерівній поверхні

 

Ми танцювали танго на нерівній поверхні

і обличчям моєї пяти топтали

хатину ображеним мурахам.

Час робив срібні кола

і кидав їх у наше волосся,

а ми літали з метеликами в животі.

 

Є очі, заради яких варто жити,

є щось у тих очах,

від чого можна померти.

 

Танго на нерівній поверхні,

про кого вночі тихо мені шепочеш?

 

Переклад із македонської Анни Багряної

 

Танго на нерамен терен

 

Игравме танго на нерамен терен
и со лицето на мојата потпетица
ја згазивме куќата на вредните мравки.

Времето правеше сребрени кругови
и ги фрлаше во нашите коси,
а ние, летавме
со пеперутките во стомакот.

 

Има очи за кои вреди да се живее
има нешто во тие очи
од што може да се умре.


Танго на нерамен терен,
за кого ли ноќва тивко ми шепотиш?

 

Сања Атанасовска

 

© Sanja Atanasovska All rights reserved.

Свързани произведения
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
Random works
: ??:??