Jan 18, 2011, 2:45 PM

The Sick Rose/Болната роза 

  Translations » Poetry
1903 0 1
О, Розо, ти гротеска на твореца!
Прикрит е за очите паразита
дето през бурята бушуваща,
в нощта към нас прелита,
Домогна се до нащо ложе
постлано с алена коприна
и с любовта му скверна
разяден,твоя цвят изстина.
***********************************
Ето и оригинала на Уилям Блейк
O Rose, thou art sick!
The invisible worm, ...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Михаил Божков All rights reserved.

Random works
: ??:??