30 ene 2022, 11:18

Живот

  Poesía » Civil
674 0 8

Усмивка тук, усмивка там,

усмивка тук, усмивка там,

и всички станахме за срам.

 

Ловеца бива уловен,

стрелеца бива поразен,

глупеца бива възмезден.

¿Quieres leer más?

Únete a nuestra comunidad para obtener acceso completo a todas las obras y funciones.

© Рот Кив Todos los derechos reservados

Comentarios

Comentarios

  • Да вие сте напълно права, Благодаря ви!
  • Улыбка здесь, улыбка там,
    улыбка здесь, улыбка там,
    и будет всем лишь стыд и срам.

    Няма според мен необходимост при превод да се заменя "усмивка/улыбка" със "смейся"
  • Я из-за ритма вставила "хоть"
    у-смив-ка-здесь - смей-ся-хоть-здесь
  • Смейся здесь, смейся там,
    смейся здесь, смейся там,
    и будет всем лишь стыд и срам.

    Охотника поймает гон,
    стрелок, как жертва, поражён,
    а вот дурак - вознаграждён.
  • Очень хороший перевод Спасибо!

Selección del editor

Мъжко хоро 🇧🇬

argonyk

Прибраха стадата – не нàйдоха пàша. В хамбарите тичат уплашени мишки. Гайдарят допива поредната чаша...

Реквием за една буря 🇧🇬

imperfect

Очите му са с цвят на капучино, а устните му имат вкус на сняг. Целунах го веднъж. (Май беше зима). ...

Разпродажба на спомени 🇧🇬

maistora

На уличка тиха далеч от пазара, под склопа на цъфнали млади липи, старица, изпита от болест коварна,...

Изгубих се в посоките на дните 🇧🇬

paloma66

Изгубих се в посоките на дните. Сърцето ми мълчи. Разнопосочно! Живея си (на някого в очите) Умирам ...

Любовта си отива в неделя. По здрач. 🇧🇬

paloma66

> Младостта си отива... > > М. Белчев Любовта си отива... В неделя. По здрач Наранена от много човеч...

Ребро над сърцето 🇧🇬

Katriona

Тази вечер жена му избяга - бе повярвал във калните клюки, псува дълго, с юмрук я налага и ребро над...