30 янв. 2022 г., 11:18

Живот

675 0 8

Усмивка тук, усмивка там,

усмивка тук, усмивка там,

и всички станахме за срам.

 

Ловеца бива уловен,

стрелеца бива поразен,

глупеца бива възмезден.

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Рот Кив Все права защищены

Комментарии

Комментарии

  • Да вие сте напълно права, Благодаря ви!
  • Улыбка здесь, улыбка там,
    улыбка здесь, улыбка там,
    и будет всем лишь стыд и срам.

    Няма според мен необходимост при превод да се заменя "усмивка/улыбка" със "смейся"
  • Я из-за ритма вставила "хоть"
    у-смив-ка-здесь - смей-ся-хоть-здесь
  • Смейся здесь, смейся там,
    смейся здесь, смейся там,
    и будет всем лишь стыд и срам.

    Охотника поймает гон,
    стрелок, как жертва, поражён,
    а вот дурак - вознаграждён.
  • Очень хороший перевод Спасибо!

Выбор редактора

Кръчма за самотници 🇧🇬

Anita765

Тя стъпи на прага – ефирна и лека, и в кръчмата стана по-тихо от храм. Как зяпаха всички! И питаше в...

Любовта си отива в неделя. По здрач. 🇧🇬

paloma66

> Младостта си отива... > > М. Белчев Любовта си отива... В неделя. По здрач Наранена от много човеч...

Изгубих се в посоките на дните 🇧🇬

paloma66

Изгубих се в посоките на дните. Сърцето ми мълчи. Разнопосочно! Живея си (на някого в очите) Умирам ...

Апостоле! 🇧🇬

voda

Ти гроб си нямаш. Но едно бесило издига чак до небесата ръст. Земята, дето беше те родила, под него ...

Ти 🇧🇬

askme

Навярно за последно днес ти пиша... Не ми се пише вече. Вече не. Но няма как да спра да те обичам. Н...

Ковачът на лунния сърп 🇧🇬

argonyk

Нито на изток от рая съм бил, нито на запад от пъкъла чер. В двора ми пее синигер в дактил, свири щу...