28.06.2020 г., 7:52

Фламенка (Сонет)

1.5K 5 8

Водата, казват, е необуздана,

А вятърът се рее с грациозност,

Че огънят е символ на промяна,

Небето носи полета на волност.

 

Но щом снагата нейна се извие,

Стихиите се кланят до нозе ѝ,

А в розата в косите и се крие,

Жаравата на обич без предели.

 

И спомен от безлюдната пустиня,

От пясъкът превърнат в кехлибар –

Очите ѝ – приканваща магия,

В която встъпвам като нестинар.

 

Не, няма място вече в календара,

Изгубен в моята Фламенка - и пожара...

 

 

 

 

Преразказ на моя поема, в оригинал на английски език,

която публикувам отдолу. Текста е доста променен...

... но смисъла - не :) Приятно четене! 

 

 

 

La Flamenca

 

They say, that Water's unrestricted,
a soaring Wind's the utmost grace;
that Fire is the element of change,
and Sky's the kingdom of the undepicted;


but when that back is arching, mi amigo,
the cosmos bows down to her heels,
in every little freckle she conceals – 
the legacy entrusted from her people.


As memories of the impassioned desert,
the sand reshaped into an onyx – 
her eyes make jealous all the olives;
for nothing can transcend a gypsy dancer.

There's no more space in my agenda,
a slave in the domain of La Flamenca.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Тихомир Тодоров Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Радвам се, Николай. Благодаря!
  • Харесах много!
  • Сърдечно БлагоДаря, Силвия, Мариана и... Дора, благодаря за уютното посрещане, наистина съм вдъхновен от невероятната поезия която намирам. Лично и на мен ми допада доста повече Английския вариант, но някак си е естествено, след като е оригиналната идея. Ще се радвам много да споделям и да уча от всички изключително талантливи поети в сайта.

    Красива и спокойна вечер на всички!
  • Супер!
  • Благодаря от сърце, мили дами! Радвам се, че стихотворението е сполучливо, още ми е малко неуверено да пиша на български език (леко даже ме е срам, че ми се отдава много по-добре на чужд, но... работя по въпроса) и се радвам на отзивите.

    Ирина... малко ми е сложно да я определя, че то направо няма такъв елемент, хаха!

Избор на редактора

Душа

Patrizzia

Тъй жилава е моята душа, а уж – покорна, поетична, кротка. Прощава ми, когато съгреша, до девет пъти...

Реквием за една буря

imperfect

Очите му са с цвят на капучино, а устните му имат вкус на сняг. Целунах го веднъж. (Май беше зима). ...

Ребро над сърцето

Katriona

Тази вечер жена му избяга - бе повярвал във калните клюки, псува дълго, с юмрук я налага и ребро над...

Кръчма за самотници

Anita765

Тя стъпи на прага – ефирна и лека, и в кръчмата стана по-тихо от храм. Как зяпаха всички! И питаше в...

Апостоле!

voda

Ти гроб си нямаш. Но едно бесило издига чак до небесата ръст. Земята, дето беше те родила, под него ...

Ти

askme

Навярно за последно днес ти пиша... Не ми се пише вече. Вече не. Но няма как да спра да те обичам. Н...