28.06.2020 г., 7:52

Фламенка (Сонет)

1.5K 5 8

Водата, казват, е необуздана,

А вятърът се рее с грациозност,

Че огънят е символ на промяна,

Небето носи полета на волност.

 

Но щом снагата нейна се извие,

Стихиите се кланят до нозе ѝ,

А в розата в косите и се крие,

Жаравата на обич без предели.

 

И спомен от безлюдната пустиня,

От пясъкът превърнат в кехлибар –

Очите ѝ – приканваща магия,

В която встъпвам като нестинар.

 

Не, няма място вече в календара,

Изгубен в моята Фламенка - и пожара...

 

 

 

 

Преразказ на моя поема, в оригинал на английски език,

която публикувам отдолу. Текста е доста променен...

... но смисъла - не :) Приятно четене! 

 

 

 

La Flamenca

 

They say, that Water's unrestricted,
a soaring Wind's the utmost grace;
that Fire is the element of change,
and Sky's the kingdom of the undepicted;


but when that back is arching, mi amigo,
the cosmos bows down to her heels,
in every little freckle she conceals – 
the legacy entrusted from her people.


As memories of the impassioned desert,
the sand reshaped into an onyx – 
her eyes make jealous all the olives;
for nothing can transcend a gypsy dancer.

There's no more space in my agenda,
a slave in the domain of La Flamenca.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Тихомир Тодоров Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Радвам се, Николай. Благодаря!
  • Харесах много!
  • Сърдечно БлагоДаря, Силвия, Мариана и... Дора, благодаря за уютното посрещане, наистина съм вдъхновен от невероятната поезия която намирам. Лично и на мен ми допада доста повече Английския вариант, но някак си е естествено, след като е оригиналната идея. Ще се радвам много да споделям и да уча от всички изключително талантливи поети в сайта.

    Красива и спокойна вечер на всички!
  • Супер!
  • Благодаря от сърце, мили дами! Радвам се, че стихотворението е сполучливо, още ми е малко неуверено да пиша на български език (леко даже ме е срам, че ми се отдава много по-добре на чужд, но... работя по въпроса) и се радвам на отзивите.

    Ирина... малко ми е сложно да я определя, че то направо няма такъв елемент, хаха!

Избор на редактора

Реквием за една буря

imperfect

Очите му са с цвят на капучино, а устните му имат вкус на сняг. Целунах го веднъж. (Май беше зима). ...

Разплитане на тишините

yotovava

Най-тихото е пълно с думи, до днес неказвани на глас. Реката влачи кални руни, които не разчетох аз....

Душа

Patrizzia

Тъй жилава е моята душа, а уж – покорна, поетична, кротка. Прощава ми, когато съгреша, до девет пъти...

Моли се само да не ти се случа....

Patrizzia

Моли се само да не ти се случа, че второто ми име е проблем Не лъжа, знаеш, но ще се науча. През куп...

Любовта си отива в неделя. По здрач.

paloma66

> Младостта си отива... > > М. Белчев Любовта си отива... В неделя. По здрач Наранена от много човеч...

Жените на България

nikikomedvenska

Мъжки момичета? Кой го реши?! Кой на шега ни нарича такива? Някой поредния образ съши с грубо сърце ...