Feb 4, 2024, 2:07 PM

Добре приет и нежелан съм аз 

  Poetry » Phylosophy, Civilian
343 12 10

                         ...добре приет и нежелан съм аз.*
                          Франсоа Вийон ("Балада за конкурса в Блоа")


Добре приет и нежелан си, значи...
А мислиш ли, че си добре приет?
Дали – се питам – струва и петаче
поставеният в рамка етикет?

 

Добре приет. По дрехите посрещат.
По дипломи и титли. И престиж.
И никой не държи да кажеш нещо –
за тях си ти – от висшия – по-висш.

 

Ако мълчиш – помислят, че си умен.
Щом кажеш нещо – гений си. И бог.
А думи паразитни и безумия
приемат за... поредния урок.

 

Сега е тъй – по дрехите изпращат.
С отличия и титли – нежелан,
Защото няма никой да им каже,
че гол е царят, за умник избран.

–––––––––––––––––––––––––––––––––
* – превод: Пенчо Симов

© Антоанета Иванова All rights reserved.

Днес видях една особа.
Важно мина през града.
Водеха я тумба хора.
Вееха ѝ със листа.
Зачудих се какво да сторя. ...
  293  17 
Comments
Please sign in with your account so you can comment and vote.
  • Браво, Тони!
  • Адмирации, Тони! Повече от хубаво! Поздравявам те! Ще го препрочитам още много пъти!
    "Сега е тъй – по дрехите изпращат.
    С отличия и титли – нежелан,
    Защото няма никой да им каже,
    че гол е царят, за умник избран."
  • Хубаво е. Много актуално.
  • Разкош, Тони!
    Удоволствие си!💗💗💗
  • В противоречията на любовта живее хубавото слово...
    Поздравления, Тони!🙂
  • "Добре приет и нежелан" хубава антитеза.
  • Тони!!! 😊👍
  • Интересно, различно и пак хубаво
  • Запознах се с творчеството на Вийон още като ученичка, в том Световна класика - Френска поезия. Далеч съм от това, да пиша в матрицата на "Балада за конкурса в Блоа". Написала съм още няколко стиха, използвайки строфи от този стих. Моят стих се отнася за нашата съвременност.
    Тук можеш да прочетеш стиха, който знаех наизуст -
    https://chitanka.info/text/21815-balada-za-konkursa-v-bloa
  • Не е лесно да се пише в матрицата на Франсоа Вийон, а още повече в матрицата на "Балада за конкурса в Блоа" - гениално стихотворение на Вийон /в гениалния превод на Пенчо Симов - лека му пръст!/. Но ти, Антоанета си се справила отлично и това ти прави чест:

    "Сега е тъй – по дрехите изпращат.
    С отличия и титли – нежелан,
    Защото няма никой да им каже,
    че гол е царят, за умник избран."

    И докато чета стиха ти у мен отеква встъплението на Вийон:

    "Край извора от жажда аз умирам.
    Край огъня треперя вкочанен.
    Изгнаник в собствената си родина.
    Кат просяк гол и царски пременен!"
Random works
: ??:??