Jul 15, 2016, 7:57 AM

Песента на хамака

  Poetry » Other
1K 0 5

Високо в клони на черешата
повя ветрецът шумолещ
и слезе ниско, до човешката
мечта за хлад в деня горещ.

 

А после хукна към долините, 
в игра дървята разлюля
и над селцето и градините
за сянка облаче довя.

 

Навярно бе на разузнаване
изпратено с отряд дозор,
че в синьото небе доплаваха
армади в плътен кръгозор.

 

След първи гръм в далечината
светкавиците в люта бран
куршумен дъжд от залп замятаха
върху опънат барабан

 

на туй поле от жад напукано, 
поело с хиляди уста
живителната влага, рукнала
като божествена маннá.

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Иван Христов All rights reserved.

Comments

Comments

Editor's choice

Разплитане на тишините 🇧🇬

yotovava

Най-тихото е пълно с думи, до днес неказвани на глас. Реката влачи кални руни, които не разчетох аз....

Празната 🇧🇬

Синьо.цвете

Беше залп. Беше взрив. Смъртоносно отеква. Жална майка катери деветия мрак – бели камъни, кръстени в...

Ребро над сърцето 🇧🇬

Katriona

Тази вечер жена му избяга - бе повярвал във калните клюки, псува дълго, с юмрук я налага и ребро над...

Реквием за една буря 🇧🇬

imperfect

Очите му са с цвят на капучино, а устните му имат вкус на сняг. Целунах го веднъж. (Май беше зима). ...

Душа 🇧🇬

Patrizzia

Тъй жилава е моята душа, а уж – покорна, поетична, кротка. Прощава ми, когато съгреша, до девет пъти...

Маргаритено 🇧🇬

imperfect

Не знам какво си. Може би усещане, че бурята и днес ще се размине. Не те е страх да ми прощаваш греш...