Mar 15, 2020, 5:18 PM  

Сляпо – (Željko Perović, BiH)

1.3K 2 6
1 min reading

   СЛЯПО

 

          (превод от хърватски)

 

   Когато станеш нюанс на най-тихия глас,

   може би ще успееш да бъдеш билка, която

   годишните сезони е предрекла, преди да се роди; може

   би сандалите на краката, които отдавна чакат за това,

   проследяват последния син поглед; сянката

   на Урскиното желание се върти, акорд

   на последната ù стъпка… или под линията на рекорда,

   дълбоко отвъд разума, където сърцето днес

   ръси с гръцките копита, само падащите листа                                

             с пера затварят очите.

 

 

 

   SLIJEPĀ

         

       Аutor: Željko Perović, BiH

 

   kada bi mogao biti nijansa najtišega glasa,

   možda bi ti uspjelo biti i biljka koja

   godišnja doba sluti prije nego se rodi, možda

   sandala stopala koje predugo čeka na te, trag

   zadnjeg pasjeg pogleda, sjenka

   želje Urškinog okreta, akord njenog

   posljednjeg koraka… ali pod crtom zapisa,

   duboko iznad granice prisebnosti gdje srčeš

   rosu s grčkog kopita, samo padaju listovi                                      

             s pèra slijepoga oka

 

 

Б.а. Стихотворението е публикувано в преводната ми книга "Алманах на съвременна босненско-херцеховинска поезия", 2016 г.;

 

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Латинка-Златна All rights reserved.

Comments

Comments