Тишу п’є втома,
Цідить, як каву –
Ось я і вдома,
Млію і тану...
Тану і млію,
Мов серед піни,
Знов мене гріють
Ріднії стіни...
Тишу п’є втома
Просто із серця,
Питиме довго
Доки нап’ється,
А як нап’ється,
Стане п’янкою,
В пісні зіллється
Разом зі мною:
«Зацвила ружа,
Ружа зацвила,
Мала,м, я мужа,
Та куля вбила...»
...Нічка колише
В пам’яті долю,
П’є втому тиша –
Ось я і вдома...
превод ред по ред
Тишината пие умората
бавно като кафе –
Ето ме у дома
Отпускам се и се топя
Отпускам се и се топя
Като сред пяната,
Пак ме стоплят
Родни стени...
Тишината пие умората
Просто от сърце
Ще пие дълго
Докато не се напие
как ще се напие
Ще стане опияняващо
ще станем песен заедно с мен:
„Роза е цъфнала,
Розата цъфна
Имах годеник
но куршумът го уби..."
Нощта те приспива
памет на съдбата
Тишината пие умората –
Ето ме у дома...
© Сенилга Всички права запазени